Posts

Showing posts from May, 2022

3.27

Image
unsa imong  Gadilaab nga mga Pangutana  sa  Anak nga Babaye sa Diyosa sa Bulan nga nibutyag Mga Sugilanon human sa Salusalo nilaraw Mga Pahinumdom Niya human niikid Ang Babaye sa Lila nga Palda gani Ang mga Propeta hiniusang nagkanayon Ang Pinagubot nga Tagik sa Usa ka Kahibulongan nga Kahayag dili igsapayan Ang Akong Tuig sa Laing Nasud mabulokon Niining Bililhon nga mga Adlaw

Radical (Translated from the Cebuano by Freya Natasha Fernandez-Dy)

Image
  Here, come to me. Hug me real tight. Not enough. Tighter. There. Savor the warmth of my being. But come to think of it you and I -- are just one. Different but the same. Now, let it go. Do not keep it in. Do not hold your breath because such is what you do when you are enslaved. Let it flow. Let fall, your river of tears. Flood out your resentments and distress. Fears and worries. Disappointments and weariness. Sadness and torment. Now, breathe deeply. There. Until you have reached the very core of your humanity. Now, once again, you are ready to continue the mission you have started. Let me see, yet again, that smile of yours that is full of purpose. Hold my hands. Do not ever let go. For at this very moment, we will look for them together. We will light that path in the wilderness with our astute view. Again, we will fuel the ones who are exhausted with the flames of our love. We will restore to life the deafening shrill and rejoicing. The melodies and the songs, we will let ec...

Wa yamo

Image
Kapin kon kulang duha napud diay ka dekada sukad sa atuang una ug katapusang kukabildo  — Ikaw akong giisip ug giyukboan nga usa sa mga bag-ong haligi sa Ludabi ug Bathalad 1998 bisan sa daklit nga higayon sa gihimo tang panagtigom apan kini nahimong mabulokon ug mabungahon Lakaw                                                              D a g a n                                                            Buylo  sa mga katuigan                                           imong gipadayon talagsaong                    ...

Ang Konduktora ug Ang Puya

Image
gakabiba       sa akuang itom nga backpack       puno og mga basahon:  dako, gamay, baga, nipis, gaan, bug-at, bag-o, ug daan gabitbit       sa bulsita sa kinaham nga pagkaon      adunay bugnaw nga botelya sa tam-is ug makatagbaw nga ilimnon.  nipara       sa gapadulong nga kahil nga bus nisutoy       dayon kini og padagan niplastar       sa bakante nga lingkuranan niduol       ang hamtong ug lagsik nga konduktora  nitunol       ko sa bayad tiket gibutang sa akong palad.  padayon       nga nidagan ang maong bus saka-kanaog       ang mga pasahero nausab       ang talan-awong gibuhat namo kaganina kay laing pasahero naman ang naa sa eksena. taudtaud, nipwesto ang konduktora buyon sa drayber aduna koy nadunggan puya nga niuh...

Daghang Salamat

Image
 

Daghang Salamat

Image
 

radikal

Image
                                                         Ali duol nako. Gaksa ko og taman.  Luag ra. Hugta pag-ayo. Kana. Tagamtama ang kainit sa akuang presensiya. Hinunoa baya ikaw ug ako  —  usa ra. Managlahi apan managsama. Karon, buhii na. Ayaw iluom. Ayaw pag-utong kay ang pagbuhat sa ingon lihok sa nagpakaulipon. Ipabuhagay. Ipadagayday ang wa- log mong luha. Lunopa tanang kayugot ug kahingawa. Kahad- lok ug kabalaka. Kahigawad ug kaluya. Kaguol ug kahasol. Ug karon ginhawa paglawom. Kana. Hangtud gyud sa kinauyokang bahin sa imong  tawhanong katakos. Karon, andam ka na usab aron sa pagpadayon sa nasug-   dan mong misyon. Pakit-a ko pagbalik sa makahuloganon mo nga pahiyom.    Kupti ang akuang mga kamot. Ayaw pagbuhi. Niining higayona, magkuyog     ta aron sa pagpangit...

gloating

Image
nagsinggaak ang amang nga uwak dungan sa pag-iwik sa bungol nga butakal samtang gahudyaka opaw nga ilaga silingan sa budlot og simod baka nga gigusla namalandong kuwahaw sa lim-aw TRANSLATED FROM THE CEBUANO BY Freya Natasha Fernandez-Dy The mute crow squeals along with the short, low gruff of the male hog while the bald mouse, the neighbor of the starving cow with a protruding snout, rejoices and the owl ponders by the pond

ไทยสมายล์

Image
Kagahapon sa buntag, igo lang gyud ko nakasulod sa atuang abotanan. Gisugat ko nimo sa imuhang matam-is nga pahiyom. Daw sama kini katam-is sa dugos sa putyokan. Kay naglumpayat man kining pagbati, gidali-dali gyud dayon nako'g hubo ang akuang face mask aron masuklian taka sa akuang Thai  Smile .  Apan lahi ni akuang bersiyon. Mas pilit Mas  lawot Mas  lawom  og dulot Inanay  nga nanginit  ang katam-is  ug ang kalawot  sa atuang mga pahiyom Nibukal Nisilaob Hangtod  niabot sa punto  nga naglikos  ang atuang mga  dila  mahisama sa usa ka milo  nga hagbay rang  katukobon Sulod-guwa  ang buylo  sa atuang  pagginhawa Nagsugat kini Nag-akob  ang atuang mga  baba Buot ko nga magpabilin sa  pagpa-uraray  sa pula nimong mga  ngabil Gadahunog  ang  pitik  sa imuhang  kasingkasing Sa samang higayon,  nabati  pud nimo ang  lagubo  sa akuan...

lunang

Image
                                                                                                                                                                                              ikaw nga gibiay-biay gibugalbugalan gidaugdaug gipaningot gibiyaan gibalibag gimahay gipalayas gisalikway gibalikas gihinginlan gikataw-an gipakgang gipaugom gipukan gihikawan gitulisok giinsulto gisakit gitamay gikamenosan gikasilagan giila...